而这样的环境最适合培养(yǎng )诗人。很多中文系的家伙发现写(xiě )小说太长,没有前途,还是写诗(shī )比较符合国情,于是在校刊上出(chū )现很多让人昏厥的诗歌,其中有(yǒu )一首被大家传为美谈,诗的具体(tǐ )内容是:
我觉得此话有理,两手抱紧他的腰,然后只感觉车子神经质地抖动了一下,然后听见老夏大叫:不行了,我要掉(diào )下去了,快放手,痒死我了。
他(tā )们会说:我去新西兰主要是因为(wéi )那里的空气好。
一个月以后,老(lǎo )夏的技术突飞猛进,已经可以在(zài )人群里穿梭自如。同时我开始第(dì )一次坐他的车。那次爬上车以后我发现后座非常之高,当时我还略有赞叹说视野很好,然后老夏要我抱紧他,免得他到时(shí )停车捡人,于是我抱紧油箱。之(zhī )后老夏挂入一挡,我感觉车子轻(qīng )轻一震,还问老夏这样的情况是(shì )否正常。
我出过的书连这本就是(shì )四本,最近又出现了伪本《流氓(máng )的歌舞》,连同《生命力》、《三重门续》、《三重门外》等,全部都是挂我名而非我写(xiě ),几乎比我自己出的书还要过。
话刚说完,只觉得旁边一阵凉风(fēng ),一部白色的车贴着我的腿呼啸(xiào )过去,老夏一躲,差点撞路沿上(shàng ),好不容易控制好车,大声对我(wǒ )说:这桑塔那巨牛×。
我们忙说正是此地,那家伙四下打量一下说:改车的地方应该也有洗车吧?
請收藏我們的網(wǎng)站:www.sh-fengsheng.comCopyright ? 2009-2025